I think that we should compile a list of all the beneficiaries of the death benefit, and that way, when the committee sees the actual family members they'll have to think twice about the ramifications.
Penso che dovremmo compilare una lista di tutti i beneficiari delle assicurazioni sulla vita, e in questo modo, quando la commissione vedra' i componenti della famiglia veri e propri... Dovra' pensare 2 volte alle implicazioni della decisione.
No one should compile, with the intention of showing off, articles in the style of official reports and then deliver them in some large public speech.
Non dovete compilare articoli, con l'intenzione di mettervi in mostra, nello stile dei documenti ufficiali, per poi leggerli al pubblico in occasione di qualche grande raduno.
The Commission should compile a public EU blacklist of tax havens by 31 December 2014.
La Commissione dovrebbe compilare una lista nera pubblica dell'UE dei paradisi fiscali entro il 31 dicembre 2014.
now the effect should compile and when you change the value of the "MorphFactor" pin in the patch you should already see what you just achieved.
Ora l'effetto si dovrebbe compilare e cambiando il valore del pin "MorphFactor" nella patch il morphing dovrebbe già rispondere.
If plugin is not found, then you should compile again WeeChat with plugins and Charset support.
Se il plugin non viene trovato, allora è necessario ricompilare WeeChat con il supporto ai plugin e a Charset.
Once you’ve activate the profile, the project should compile cleanly.
Una volta che il profilo è attivato, il progetto dovrebbe compilare con successo.
After configuring the options you should compile and install the new kernel as per the Kernel HOWTO.
Dopo aver configurato il kernel dovrete compilarlo ed installare il nuovo kernel come descritto nel Kernel HOWTO.
It should compile on most System V UNIX variants and on most newer BSD systems. Installation
Si dovrebbe compilare su molte varianti di UNIX System V e sulla maggior parte dei nuovi sistemi BSD.
They should compile their own personal histories and should encourage each family member to keep a personal history.
Devono compilare la loro storia personale e incoraggiare ogni componente della famiglia a fare altrettanto.
The Commission should compile and publish an inventory of these restrictions.
La Commissione dovrebbe compilare e pubblicare un inventario di tali restrizioni.
Each EU country should compile information on any incidents occurring since 1 January 2002 and supply a summary to other EU countries.
Ciascun paese dell’UE dovrebbe compilare le informazioni relative ad eventuali casi avvenuti a partire dal 1o gennaio 2002 e fornirne una sintesi agli altri paesi dell’UE.
Now you should compile a ~/.mplayer/channels.conf file, with the syntax accepted by szap/tzap/czap/azap, or have scan compile it for you.
Ora dovresti riempire un file ~/.mplayer/channels.conf, con la sintassi accettata da szap/tzap/czap/azap, o fare in modo che scan lo riempia per te.
FreeType 2 is written in industry-standard ANSI C and should compile easily with any compliant C compiler.
FreeType 2 è scritto in ANSI C standard del settore e dovrebbe essere compilato facilmente con qualsiasi compilatore C compatibile.
194 Linux There are no packages for most Linux distribution, so you should compile TauDEM by yourself.
Linux Per molte distribuzioni Linux non sono disponibili pacchetti precompilati così dovete compilare TauDEM da soli.
0.5646698474884s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?